New Prose Poem: “Washi Tales,” by Ilona Martonfi

the-forbidden-fruit

The views expressed in the texts do not necessarily represent the views of the artist.

i.

No one in the village will tell her. The repossessed house. Her childhood home. The rotting wood. Four rooms. Iron stove. A table. A mother and a father. Two sisters, little brother. Grandmother. Sand dunes, grasslands, reed-lined backwaters, tiny white farms. Disassembled.

Poïesis clangour. Percussive bowing. Scavenging emptiness. Improvisation, nomadic process. Obsessive. The marginal and maimed. That which is cast out. A place of no place. Into the nothing. Riffing off these lines. Her mother reporting the bad news. Or retelling old bad news. Keeping track of shapeless, violent births; confessions and letters; the omen unfolding in real life. Shuffling. Slurring. Inept.

A purple iris. Faceless, carrying her. Name folded into another name. Put black paint back to its unblemishedness. Unbruised.

ii.

Wading in warm mud. A womb. Tales of sexual predation. Cruel loneliness.

 

these words by Ilona Martonfi were inspired by the art of Sonia Alins Miguel

Published by

Word and Colour

words inspired by colour wordandcolour.com

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s